bhūta
-
all living entities — SB 5.22.10
-
all that is created or born — SB 2.5.3
-
an ordinary ghost — Antya 18.51
-
and of the Bhūtas — SB 7.4.5-7
-
body — SB 3.9.3, Antya 5.124-125
-
by other living entities — SB 4.29.23-25
-
by the five material elements — SB 7.2.46
-
created — SB 1.2.33
-
creation — Bg. 9.13
-
ego — SB 3.32.9
-
everything that be — Bg. 9.11
-
evil spirits — SB 10.6.27-29
-
ghosts — SB 3.20.40
-
ghosts named Bhūtas — SB 6.8.24
-
gross material elements — SB 3.31.44
-
jinn — SB 2.6.43-45, SB 3.10.28-29
-
living entities — Bg. 11.15, Bg. 13.31, SB 1.2.2, SB 3.9.12, SB 3.12.18, SB 3.27.7, SB 4.12.37, SB 4.31.2
-
living entity — Bg. 13.35
-
material ingredients — SB 3.5.29
-
of all existence — SB 4.11.11
-
of different nations — SB 5.1.40
-
of living entities — SB 4.11.10, SB 4.29.23-25
-
of ordinary living entities — Madhya 22.141
-
of the living entities — SB 8.12.11
-
of the material elements — SB 7.3.29
-
other living beings — SB 1.2.27
-
other living entities — SB 4.29.32
-
past — SB 2.8.12, Madhya 25.37
-
the evil spirits — SB 2.10.37-40
-
the five elements — SB 3.28.41
-
the five gross elements (the sky, etc.) — SB 2.10.3
-
the five gross elements — SB 4.28.58
-
the five material elements — SB 6.12.11
-
the ghost — Antya 18.56, Antya 18.62
-
the gross — SB 2.2.30
-
the gross elements — SB 3.26.25, SB 3.31.13
-
the material elements — SB 3.27.14, SB 3.33.2
-
the material energy — SB 4.24.62
-
the physical elements — SB 4.17.34
-
to other living entities — SB 3.30.31
-
with all the gross material elements — SB 8.20.22
bhūta nahe
-
is not a ghost — Antya 18.64
bhūta-ādau
-
in the false ego, the origin of material existence — SB 9.7.25-26
bhūta-ādeḥ
-
of the material elements — SB 2.5.25
bhūta-ādi
-
material ego — SB 2.10.32
bhūta-ādiḥ
-
the false ego (origin of the material elements) — SB 3.20.13
bhūta-ādiḥ iva
-
like the false ego — SB 5.7.2
bhūta-ādinā
-
by the five elements — SB 4.23.17
bhūta-ādyāḥ
-
headed by Bhūta — SB 9.24.47-48
bhūta-aṅgiraḥ-kṛśāśvebhyaḥ
-
unto Bhūta, Aṅgirā and Kṛśāśva — SB 6.6.2
bhūta-anugraha-kātarāḥ
-
very much anxious to bestow benedictions upon the fallen conditioned souls — SB 6.5.39
bhūta-anukampinām
-
who are very sympathetic toward the suffering living entities — SB 6.10.5
bhūta-ātmā
-
having a body of matter — SB 2.8.9
-
the Supersoul in all beings — SB 3.29.21
-
the Supersoul of all living entities (the supreme director and enjoyer of them) — SB 6.16.51
-
the Supersoul of all living entities — SB 4.11.26
bhūta-ātma-bhūtāḥ
-
those who are equal to all living entities — SB 8.3.7
bhūta-ātman
-
O life and soul of everyone in this world — SB 8.7.21
bhūta-ātmānam
-
the Self in all beings — SB 3.29.27
bhūta-āvāsam
-
all-pervading — SB 3.2.9
bhūta-balim
-
a presentation for all living entities — SB 6.11.18
bhūta-bhartṛ
-
maintainer of all living entities — Bg. 13.17
bhūta-bhāva-udbhava-karaḥ
-
action producing the material bodies of the living entities — Bg. 8.3
bhūta-bhāvana
-
O cause of all living entities — SB 7.10.26
-
O origin of everything — Bg. 10.15
-
O protector of the living entities — SB 4.18.9-10
-
O Supreme Being, well-wisher of everyone, who can cause one to flourish — SB 8.22.21
-
O the cause of the happiness and flourishing of all of them — SB 8.7.21
-
the generator of all living beings — SB 2.5.1
bhūta-bhāvanaḥ
-
always the well-wisher of all the living entities — SB 9.3.34
-
for the welfare of all living entities — SB 8.7.42
-
is the source of all manifestations — Bg. 9.5
-
the cause for the manifestation of all living entities — SB 6.16.51
-
the creator or the father of everything created — SB 1.13.49
-
the maintainer of everyone — SB 4.11.26
-
the well-wisher of the ghostly characters — SB 3.14.24
-
who is the cause of the cosmic manifestation — SB 10.1.3
-
who is the original cause of the cosmic manifestation — SB 4.14.19
bhūta-bhaya-dasya
-
of one who is always fearful to the living entities — SB 3.14.43
bhūta-bhedaḥ
-
distinct from all other material form — SB 3.11.15
bhūta-bhṛt
-
maintainer of all living entities — Bg. 9.5
bhūta-dayayā
-
by mercy for the living beings — SB 6.10.8
bhūta-dhruk
-
a person who does not accept the śāstric injunctions and is unnecessarily envious of other living entities — SB 10.10.10
-
he who harms others — SB 6.18.25
bhūta-droheṇa
-
by envy of other living entities — SB 5.26.10
bhūta-druhaḥ
-
persons violent toward other living entities — SB 8.15.22
-
who are always against the progress of other living beings — SB 8.1.26
-
who are meant for giving trouble to the living entities — SB 8.7.32
bhūta-druham
-
revolter against other living beings — SB 1.17.10-11
bhūta-gaṇa
-
who are ghostly living beings — SB 5.24.17
bhūta-gaṇāḥ
-
the living entities — SB 4.24.63
bhūta-gaṇaiḥ
-
by the Bhūtas — SB 4.2.14-15
-
by the ghosts — SB 8.12.1-2
-
by the living entities — SB 1.14.17
bhūta-gaṇān
bhūta-gaṇe
-
other material elements — Madhya 19.217
bhūta-grāma
-
all the living entities — Ādi 3.32
-
to other living entities — SB 3.29.24
bhūta-grāmaḥ
bhūta-grāmam
-
all these cosmic manifestations — Bg. 9.8
bhūta-grāmeṣu
-
among all species of life — SB 7.10.20
bhūta-hatyām
-
killing of animals — SB 1.8.52
bhūta-indriya
-
composed of elements and senses — SB 7.9.35
bhūta-indriya-āśayam
-
resting place of the senses and the objects of the senses — SB 4.8.77
bhūta-indriya-ātmakam
-
the original cause of the senses and the living beings — Madhya 25.36
bhūta-indriya-manaḥ-mayaiḥ
-
consisting of body, senses and mind — SB 3.27.13
bhūta-īśa
-
O master of everyone — SB 8.22.21
-
of Bhūteśa (the lord of the ghosts, Lord Śiva) — SB 4.6.22
-
the controllers of the living entities — SB 9.4.53-54
-
the lord of the ghosts — SB 3.14.23
bhūta-īśaḥ
-
the controller of everyone — SB 4.11.26
-
the Supreme Personality of Godhead, the master of everything — SB 6.15.6
bhūta-īśvaraḥ
-
the proprietor of all the universe — SB 8.15.1-2
bhūta-jam
-
because of other living entities — SB 7.15.24
bhūta-jātāni
-
the living entities — SB 6.18.47
bhūta-kṛt
-
the creator of the universe — SB 2.9.44
bhūta-maheśvaram
-
exalted position as the Supreme Person, creator of the material world — Madhya 25.39
bhūta-mātrām
-
the five gross material elements and the sense objects (form, taste, sound and so on) — SB 6.4.25
bhūta-nāthaḥ
-
the lord of the ghosts — SB 4.5.4
bhūta-nāthān
-
to such leaders of the ghosts as Bhairava — SB 6.11.17
bhūta-nilayam
-
the original source of all living entities — SB 8.1.11
bhūta-parṣadbhiḥ
-
by ghostly companions — SB 3.14.24
bhūta-patayaḥ
-
rulers of ghosts — SB 9.10.14
bhūta-patim
-
the master of the bhūtas — SB 4.3.5-7
bhūta-patīn
-
demigods — SB 1.2.26
-
great leaders of human society — SB 4.27.11
-
the forefathers (prajāpatis) — Madhya 24.123
bhūta-preta
-
ghosts — Antya 18.57
bhūta-preta-jñāne
-
by thinking to be a ghost — Antya 18.66
bhūta-preta-piśācānām
-
of the bhūtas (ghosts), pretas and piśācas — SB 4.5.25
bhūta-rāṭ
-
the king of the ghosts — SB 3.14.24
-
the lord of the bhūtas — SB 4.2.32
bhūta-rāṭ iva
-
like Rudra, or Sadāśiva — SB 4.22.60
bhūta-saṅghāḥ
-
other material elements — SB 4.11.20
bhūta-sargaḥ
-
creation of matter — SB 3.10.16
-
material creation — SB 8.5.32
bhūta-sargau
-
created living beings — Bg. 16.6
bhūta-sauhṛdam
-
because of love for the general public — SB 10.7.32
-
friendship with other living entities — SB 8.8.21
bhūta-sthaḥ
-
in the cosmic manifestation — Bg. 9.5
bhūta-sūkṣma
-
the sense objects — SB 4.24.34
bhūta-sūkṣma-ādiḥ
-
subtle sense objects — SB 3.5.32
bhūta-sūkṣmam
-
the elements, gross and subtle — SB 3.21.20
bhūta-sūkṣmāṇi
-
the five subtle objects of sense perception — SB 5.7.2
akhila-bhūta-hṛt-sthitaḥ
-
because He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone’s heart — SB 10.12.25
aṁśa-bhūtā
-
being a plenary expansion — SB 4.1.4
ātma-bhūta-śabde
-
the word ātma-bhūta — Antya 7.28
bhāvita-bhūta-bhāvanam
-
who manifests His different forms for the satisfaction of His devotees — SB 5.17.18
brahma-bhūta
-
fully self-realized — SB 5.10.8
daiva-bhūta-ātma
-
all due to the body, supernatural power and other living beings — SB 1.10.6
dakṣiṇa-āvarta-kuṇḍalī-bhūta-śarīrasya
-
whose body is like a coil turning toward the right side — SB 5.23.5
dravī-bhūta
-
became melted — Madhya 8.41
-
melted — Antya 12.75
dūrī-bhūta
-
far off — SB 3.27.10
ei bhūta
-
this ghost — Antya 18.58
gandharva-apsarasaḥ, yakṣāḥ, rakṣaḥ-bhūta-gaṇa-uragāḥ, paśavaḥ, pitaraḥ, siddhāḥ, vidyādhrāḥ, cāraṇāḥ
-
all inhabitants of different planets — SB 2.6.13-16
ittham-bhūta
-
being thus — SB 1.17.45
-
so wonderful as to attract the attention of the self-satisfied — Madhya 6.186, Madhya 17.140, Madhya 24.5, Madhya 25.159
-
such wonderful — SB 1.7.10
-
thus — SB 4.23.30
ittham-bhūta-guṇaḥ
-
having qualities like this — Madhya 24.35
ittham-bhūta-śabdera artha
-
the meaning or import of the word ittham-bhūta — Madhya 24.36
jīva-bhūta-ātma-bhūte
-
who is the life and the Supersoul — SB 5.24.19
jīvanī-bhūta
-
has become the life — Madhya 23.95-98
kara bhūta-jñāna
-
consider a ghost — Antya 18.64
kaṣāyī-bhūta
-
becoming exactly like red-hot copper — SB 7.5.34
kṛta-bhūta-maitraḥ
-
having become friendly to everyone — SB 5.13.20
kuṇḍalī-bhūta-dehasya
-
whose body, which is coiled — SB 5.23.5
nivāsa-bhūtā
-
the womb of Devakī has now become the residence — SB 10.2.19
pañca-bhūta
-
five gross elements — SB 3.31.14
-
the five material elements — Madhya 25.125
sarva-bhūta
-
for all living beings — SB 3.22.38
-
of all beings — SB 3.24.39
-
of everyone — SB 3.23.22
-
to all living entities — SB 6.9.39, SB 6.17.33
sarva-bhūta-adhivāsāya
-
present everywhere (within the heart of every living entity and within the atom also) — SB 9.19.29
sarva-bhūta-ātma-bhāvena
-
by a merciful attitude toward all living entities — SB 9.5.11
sarva-bhūta-ātma-bhūtam
-
the soul in all entities — SB 7.1.43
sarva-bhūta-ātman
-
O You, who are the Supersoul — SB 9.8.26
sarva-bhūta-ātmanām
-
of the Supersoul of all living entities — SB 4.7.54
sarva-bhūta-ātmani
-
the Supersoul of all living entities — SB 5.19.20
-
who is situated as the soul and Supersoul of all living entities — SB 7.7.53
sarva-bhūta-bhavāya
-
for the auspiciousness of all living entities — SB 8.23.20-21
sarva-bhūta-gaṇa-āvṛtaḥ
-
accompanied by all kinds of ghosts and hobgoblins — SB 9.14.6
sarva-bhūta-guhā-āvāsam
-
residing in the heart of all living entities — SB 3.12.19
sarva-bhūta-guhā-vāsam
-
living within the core of the heart of everyone — SB 8.16.20
sarva-bhūta-hite
-
all living entities’ welfare — Bg. 12.3-4
sarva-bhūta-mayaḥ
-
all-pervading Personality of Godhead — SB 8.4.16
sarva-bhūta-nivāsāya
-
the person who lives in everyone’s heart — SB 8.16.29
sarva-bhūta-stham
-
situated in all beings — Bg. 6.29
-
within the hearts of all living entities — Ādi 5.77, Madhya 20.251
sarva-bhūta-sthitam
-
situated in everyone’s heart — Bg. 6.31
sarva-bhūta-suhṛdaḥ
-
a well-wisher to all others — SB 5.9.17
sarva-bhūta-suhṛt
-
becoming a well-wisher of all living entities — SB 7.13.3
-
friendly to all living entities — SB 6.1.56-57
-
the friend of all living entities — SB 8.7.36
sarva-bhūta-suhṛt samaḥ
-
because of being a devotee, friendly and equal to everyone — SB 9.2.11-13
sarva-bhūta-suhṛt-ātmā
-
who was thus the friend of all living entities — SB 5.10.8
sei bhūta
-
that ghost — Antya 18.59
tiraḥ-bhūta
-
disappeared — SB 3.33.24-25
veṇī-bhūta
-
entangled — SB 4.28.44
yakṣa-rakṣaḥ-piśāca-preta-bhūta-gaṇānām
-
of Yakṣas, Rākṣasas, Piśācas, ghosts and so on — SB 5.24.5